Las Hormigas
Sandra McPherson
They so liked breastmilk;
Joanne fell asleep & leaked,
the ants woke up, made the sweet climb.

Others were surprised to find
acidophilus, Soledad cleansing
her inside sex—they made their way

across her ivory sheets while she napped.
Ah, the little guys were rejected
by our sisters. But still, I feel

sad that in my new lodgings there
are no more glossy arrowheads to follow,
sprinkle with baking powder,

make a pretty cayenne path for
over the once-food-strewn
sill (they scent our past).

They can carry
their groceries
bag-free: & ants shop

in the honey cupboard,
thirst
like black hair being washed

in a sink. Car-waxed
black traffic jam—that's
actual jam, strawberry.

Once my curatorial staff.
But let them go on strike.
Those embodiments of intention;

they don't sit around playing
cards; perhaps they never
play, never horse

around. Hard-to-see-in-the-dark
jet numbers
on the radio dial.

Perhaps there is no laughter
in their chasm. Serious:
but they're able to stand up on hind legs—

a darling trick.
I want to give them
a little inkwell. A beachball.

The number of communal legs alone
exceeds the stars
underground.

They could be an orchestra.
A single one looks in the mirror
& sees a note. A quarter note.

So many instincts
massing as one. If I miss one little lover,
do I miss them all?
READ ABOUT TODAY'S POEM
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
Black-on-yellow graphic celebrating National Poetry Month on Poetry Daily
Celebrate National Poetry Month with Our Readers

For National Poetry Month this year, Poetry Daily decided to turn the spotlight on readers of poetry: who we know are especially important, who, through the power of their attention, collaborate in the making of a poem’s meaning and worth. Which poem, we asked all of you—in our current archive of more than two thousand poems featured on the site since it moved to George Mason University in 2018—made you think, surprised you, moved you, or changed your world just a little? 
READERS WRITE BACK
Black-and-white photograph ofNasser Rabah
"Mosab Abu Toha on the Poetry of Nasser Rabah"

"If I were to pick only one poet from Gaza to be translated and published in the English-speaking world, this is who it would be. Nasser Rabah is my favorite living poet in Palestine. The language he uses in his poems is dazzling. His metaphors are like raindrops pouring over me after a long summer. The musicality of his lines could replace my heartbeats and I would feel more than alive."

viaLITERARY HUB
READ ALL TODAY'S HEADLINES
donate
View in browser

You have received this email because you submitted your email address at www.poems.com
If you would like to unsubscribe please click here.

© 2025 Poetry Daily, Poetry Daily, MS 3E4, 4400 University Dr., Fairfax, VA 22030

Design by the Binding Agency
 ͏  ͏  ͏  ͏ ͏  ͏  ͏  ͏ ͏  ͏  ͏  ͏ ͏  ͏  ͏  ͏ ͏  ͏  ͏  ͏ ͏  ͏  ͏  ͏