Cameron Barnett
My love mentions that people see stars best
from the corners of their eyes, that cones
catch color in the centers, but it’s the rods
on the outsides that fetch the dimmest portions
of the visible spectrum—and I am forced
to reconcile with the fact that something so round
as vision still pushes people into corners

like those I drive by in the hood, and wonder:
if spacetime had bent me a different path
I could be a man or a mural on some concrete
patch like these, and that either way I’d be
painted away eventually. I’m forced to consider

a future son, half white, and whether or not
to ever call him my nigga; that if I ever did,
something somewhere between us might break
jagged forever, push us to the other sides
of rooms, a hypotenuse of hypotheticals
always between us. I’m forced to consider

my child’s heart like a comma, caught up in clauses,
murmuring a steady syntax the way a ghost
drags its lips over everything unspoken
caught in its chest, a soul full of expectations
never met; I’m reconciling how black and white
the edges of most things are, the steady strain

of looking into every corner of the sky and never
finding a black constellation—already knowing
the brilliance of stars is a billion years
worth of old news; to reconcile with my friend

confessing he never expected to make it past
eighteen, and I don’t know what’s harder to believe:
his confession or the doctorate diploma he thumbs
on the corner of his thirties—

to reconcile with the elderly who hear my poems
and come to me, stumbling their way towards
I don’t see color—and I can’t tell if it’s glaucoma
or Glaucon sitting in the center of their lenses,
spinning the ring of Gyges on his finger; and
their mouths like a heart pulsing so petulantly
I take their hand to my chest, tap out a sweet staccato:
Do you see me? Shut your eyes—I am either side
of that which blinds you.
from the journal TRIQUARTERLY
READ ABOUT TODAY'S POEM
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
This poem was inspired by a brief remark my partner made to me one day about starlight and how it is caught by our eyes. The idea of edges and corners came to mind, as I’m always thinking about the in-between spaces of race and their complexities.
Invitation to join the conversation with five poet-translators featured on Poetry Daily. Friday, February 19th @ 8pm Eastern
REGISTER FOR THIS EVENT
Black-and-white head shot of Aimé Césaire
"The Modernist Poet Who Took on Colonialism"

"This is one of the many indictments laid out in Aimé Césaire’s searing Discourse on Colonialism (1950). 'A civilization that plays fast and loose with its principles,' Césaire adds, 'is a dying civilization.' Since Césaire’s death in 2008 at age 94, as democracies devolve into autocracies and wealthy nations sidestep poorer ones on our endangered planet, Discourse on Colonialism remains prescient about the barbarity that informs civilization."
 
READ ALL TODAY'S HEADLINES
Image of a human figure, outlined in stars, emerging from a blue-black sky
Poetry Daily stands with the Black community. 
We oppose racism, oppression, and police brutality.
We will continue to amplify diverse voices in the poetry world.
Black Lives Matter.
Resources for Supporting and Uplifting the Black Community
What Sparks Poetry:
Laura Marris on “The Berlin Wall, or Blackberry Picking in Western Brittany”


"Paol taught me how close writing and translating could be, and how both could pull from the deep well of changing landscapes and languages. Part of what drives this work is the way the original physical and cultural landscapes that inhabit our writing are always betraying their translations into poetry. We write the world down, but it doesn’t stay put"
READ THIS WEEK'S ISSUE
You have received this email because you submitted your email address at www.poems.com
If you would like to unsubscribe please click here.

© 2021 Poetry Daily, Poetry Daily, MS 3E4, 4400 University Dr., Fairfax, VA 22030

Design by the Binding Agency