Today's Headline: Stopping by with Ryo Yamaguchi In 2015 I was invited by Saliha Paker to take part in that year's “Cunda International Workshop for Translators of Turkish Literature.” Each year a certain poet was chosen and various translators were invited to work on translating their poetry on the island of Cunda in the Aegean. I was thrilled when I was informed that we would be working on the poetry of Behçet Necatigil as he was one of the major Turkish poets I had shied away from translating up to that point. I had always been fascinated by his work but found it dense, mysterious and difficult to render into English. In the months before the workshop, I read as much of his work as I could in order to hear and feel what I call “Necatigilce/Necatigilese” and to begin to work out ways I could recreate this in English. This involved condensing as much as possible and shuffling the word order around to recreate the startling effects of the originals. This then became a process of translating and retranslating until the translation took on a certain Necatigil aura, one that managed to make English seem strange and yet somehow fresh again. Neil P. Doherty on "Bone" |
|
|
Stopping by with Ryo Yamaguchi "Art enables us to imagine the future. It sounds simple, but it’s crucial. At so many turns, the future feels already foreclosed: environmental collapse, political chaos, social degradation. Art cuts us loose from these horizons, sometimes by looking precisely and directly at them (along with past and present realities too, of course). And it does so collectively; its very purpose is that it is shared, that we approach the frontiers of our own understanding, deep in the privacy of our individual experiences, together." via POETRY SOCIETY OF AMERICA |
|
|
What Sparks Poetry: Rowan Ricardo Phillips on Drafts "Each stage of the poem’s evolution reshaped its engagement with inherited forms. The invocation, the sound patterns, even the omission of forbidden—each choice was informed by an ongoing dialogue with Milton’s legacy. Yet through this recursive process, the poem became its own. The recursive act of writing allowed me to rework Milton’s themes of creation and rebellion through a contemporary lens, tracing a poetic lineage that spans from the epic tradition to the fractured rhythms of modern music." |
|
|
|
|
|
|
͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏