Di piume di traverse Di piume, di traverse Con il vento va la pioggia di traverso. E l’umido minaccia, il cuore è allo scoperto. Ma datemi una federa che sia fatta di piume a righe trasversali. Scrollo il culo come anatra riemersa: sarò dritta, impermeabile, protetta. Feathered, at a slant When there is wind the rain falls slanted. Dampness threatens, and the heart is exposed. But give me a slipcase one made of feathers and slanted stripes! I wiggle my behind like a duck -I’ll be upright, impermeable, intact. Caravaggesca, giacca da baro Questa è una giacca da mettere ogni giorno finché qualcuno non ti dice: “imbrogli!” E allora, solo allora, te la togli. Caravaggio, a jacket for cheats You’re going to wear this jacket every day until somebody says, “you’re cheating!” And then but only then you’ll put it away. |
|