Englisch-Tipp: Mit diesen Formulierungen bleibt Ihre Korrespondenz zeitgemäß.

Wenn diese Mail nicht korrekt angezeigt wird, klicken Sie bitte hier.
 
   
Anzeige

Eine Mitarbeiterin ist schwanger … oder geht demnächst in Elternzeit?

Das bedeutet auch für Sie als Vorgesetzter einschneidende Veränderungen.

Quasi „von jetzt auf gleich“ müssen Sie Fragen klären, die den gesamten Arbeitsablauf Ihrer Abteilung auf den Kopf stellen können.

Deshalb habe ich Ihnen einen GRATIS-Spezial-Report zusammengestellt: „Sofortmaßnahmenplan Mutterschutz & Elternzeit“. Er hilft Ihnen auch in den kniffligsten Fällen weiter - etwa diesen.

Laden Sie sich diesen Sonder-Report jetzt gleich als PDF-Datei herunter. Sie sind nur einen Mausklick vom Download entfernt. Er ist absolut GRATIS!

 
3 schlechte Formulierungen und wie Sie zeitgemäßer schreiben
 
 
Liebe Leserin, lieber Leser,

würden Sie so mit einem englischen Besucher sprechen: „As per our telephone conversation, enclosed please find our latest catalogue“? Das klingt sehr gestelzt, finden Sie nicht? Doch in der englischen Korrespondenz finden sich solche Floskeln immer wieder – auch Sie haben bestimmt schon Briefe und E-Mails erhalten, die so umständlich geschrieben waren. Die englischsprachige Welt besteht im Geschäftsleben aus einer für uns widersprüchlichen Mischung: eine manchmal „hemdsärmelige“ Ausdrucksweise bei Meetings oder am Telefon und in der offiziellen Korrespondenz formale Redewendungen wie „Please be advised that a car will pick you up.“

Aber auch hier beginnen neue Zeiten – dies betrifft besonders den Stil der E-Mail. Kurze, einfache Ausdrucksweisen sind auf dem Vormarsch. Diese modernen Alternativen finden Sie in den folgenden Beispielen.
 
Anzeige

Geschäftsenglisch lernen für Faule? Dieses geniale neue System macht es möglich GRATIS!

Smartes Englisch ist heute im Business unverzichtbar. Aber wer hat schon die Zeit für Auffrischungsunterricht oder teure Business-Englisch-Kurse? Diese Zeit brauchen Sie auch gar nicht – denn wenn Sie hier klicken, erhalten Sie heute GRATIS den Spezialreport „Smart Business English today“.

Klicken Sie gleich hier und entdecken Sie, wieviel Spaß es macht, sein Englisch up-to-date zu halten oder einfach wieder aufzufrischen und auf den neuesten Stand zu bringen – bei minimalem Zeitaufwand bei maximalem Spaß. Klicken Sie am besten gleich hier. Start now. Click here!

 
Redewendung 1 – so nicht:
Enclosed please find some information about our product line.Anbei finden Sie einige Informationen zu unserem Sortiment.

Warum „please“? Sie fordern doch nichts an, sondern schicken jemandem etwas zu, oder?

Alternative für Redewendung 1:
I’m sending you some information about our product line.Ich schicke Ihnen einige Informationen über unser Sortiment.


Redewendung 2 – so nicht:
Please be advised that a car will pick you up from the airport at 3 pm.Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass ein Auto Sie um 15 Uhr vom Flughafen abholt.

Sie erkennen es schon an der Übersetzung ins Deutsche: „Please be advised that ...“ ist eine völlig überflüssige Floskel. Bitte unbedingt weg lassen und direkt auf den Punkt kommen!

Alternative für Redewendung 2:
A car will pick you up from the
airport at 3 pm.
Ein Auto holt Sie um 15 Uhr vom
Flughafen ab.


Redewendung 3 – so nicht:
If you should have any further questions, please do not hesitate to contact me.Wenn Sie weitere Fragen haben sollten, zögern Sie bitte nicht, sich an mich zu wenden.

Das klingt zwar freundlich, ist aber sehr umständlich ausgedrückt und entspricht nicht dem direkten und professionellen Stil, der in der Geschäftskorrespondenz heute üblich ist.

Alternative für Redewendung 3:
If you need any information, please call me.Wenn Sie weitere Informationen brauchen, rufen Sie mich bitte an.
 
Anzeige

Jetzt Gratis-Ausgabe sichern!
Internationales Englisch für die tägliche Korrespondenz erlernen!

Professionelles Englisch lernen und das mit Spaß?

Das geht! Mit den Ausgaben von Smart Business English Today!

Zeit- und Geldsparend
+ Interkurlturelle Kompetenzen
+? Vorlagen, Muster E-Mails, Podcast...

 

 

 







Claudia Marbach
Chefredakteurin des SekretärinnenBriefeManagers und des Sekretärinnen-Handbuchs
Topseller
   
 
mehr erfahren
   
   
 
mehr erfahren
   
   
 
mehr erfahren
   
   
Working@Office
 
mehr erfahren
   
   
Office English Today
 
mehr erfahren