Oster-Special: 33 % Sparvorteil sichern und 100 must-have Redewendungen GRATIS sichern | Zur Online-Version
![]() | ||||||||||||||
NUR NOCH WENIGE TAGE BIS OSTERN! | ||||||||||||||
Exklusiv für Sie reserviert | ||||||||||||||
Für alle Englisch-Anwender, die abwechslungsreich statt langweilig auf Englisch kommunizieren möchten: Sichern Sie sich jetzt den Spezialreport „100 must-have Redewendungen für Ihr Business English“ GRATIS. Ihre Vorteile:
| ||||||||||||||
Liebe Leserin, lieber Leser, Hand auf's Herz: Kennen Sie dieses befriedigende Gefühl, wenn Sie im Gespräch mit einem Native-Speaker eine Redewendung benutzt haben. Und Sie bemerken dieses kurze Aufblitzen des Respekts in den Augen Ihres Gegenüber? | ||||||||||||||
Redewendungen gehören zur „Königsklasse“ eines jeden Englisch-Anwenders! | ||||||||||||||
Mit den „idioms“ zeigen Sie: Ich spreche nicht nur Schul-Englisch, sondern ich bin in Englisch fortgeschritten. Meine Einladung heute: Wenn Sie Ihren Schatz an Redewendungen auffrischen möchten, laden Sie sich den Spezialreport „100 must-have-Redewendungen“ herunter. Im angelsächsischen Kontext sind sie allgegenwärtig und belegen ein hohes Bildungsniveau. Viele deutsche Englisch-Anwender verzichten in ihrer Kommunikation auf Redewendungen, aus Angst sich zu blamieren. Ein Beispiel: Haben Sie die wörtlich übersetzte Redewendung schon einmal gehört oder gelesen? Mich bringt dieser idiomatische „False Friend“ noch immer zum Schmunzeln. Aber mal ehrlich, wäre es nicht schön, wenn Sie − wie ein Muttersprachler − englische Redewendungen in Ihre Korrespondenz einbauen könnten? | ||||||||||||||
Warum Sie niemals − hören Sie NIEMALS! − deutsche Redewendungen einfach ins Englische übertragen sollten ... | ||||||||||||||
Diesen Fehler machte nämlich Mike. Mike ist ein Bekannter, der bei einem internationalen Autobauer mit Ableger in Deutschland arbeitet. War er vom Ergebnis enttäuscht, sagte er: „There we have the salad“. Immer wenn er ein Meeting verließ, sagte er zu seinen britischen Kollegen: „I wish you what“. Kaum war er durch die Tür, ging das Gelächter los. Bis es sich irgendwann in Mitleid wandelte und er darauf hingewiesen wurde. Sie sehen: | ||||||||||||||
... falsch verwendete Redewendungen können Sie den Respekt Ihres Gesprächspartners kosten ... | ||||||||||||||
Um also den richtigen Ton zu treffen [in order to hit the right note], sollten Sie bei der Auswahl Ihrer Redewendungen vorsichtig sein. Seien Sie jetzt aber bloß nicht deprimiert [Don't be down in the dumps], denn mit Ihrem Gratis-Spezialreport „100 must-have Redewendungen“ peppen Sie spielend Ihr Business English auf [spice up your business English]. Wussten Sie, dass …
In meinem Fachinformationsdienst „Smart Business English Today“ berichte ich regelmäßig über Feinheiten der englischen Sprache im Business-Kontext. Mit „Smart Business English Today“ sind Sie bestens auf den Business-Alltag vorbereitet, indem der Dienst …
|
Haben Sie auch keine Zeit für ausführliche und umfangreiche Trainings? Wenn es Ihnen so geht wie vielen meiner Leser, dann ist Ihre Zeit im Berufsalltag viel zu knapp, um auch noch Englisch-Kurse zu absolvieren, Vokabeln zu lernen oder englische Grammatik zu üben. Und gerade deshalb gibt es für Sie Smart Business English. Das einzige „20-Minuten-Englisch-Training“, mit dem Sie in nur 20 Minuten pro Monat auf knappstem Raum sichere Business-English-Kenntnisse für ein souveränes Auftreten in jeder Situation erreichen. Lesen Sie darin wann immer es Ihnen passt, wie Sie am Telefon, in Meetings und Präsentationen immer genau das Richtige auf Englisch sagen. Ich zeige Ihnen exakt die Redewendungen, Sätze und Worte, die Sie in Ihrem Berufsalltag wirklich brauchen. Was immer Sie in Ihrem täglichen Geschäft an speziellen Worten, Redewendungen und Sätzen benötigen – Smart Business English bereitet Sie darauf vor. Egal, ...
Sie erfahren von mir, worauf es beim Business Englisch in Ihren alltäglichen Gesprächen und in der Korrespondenz besonders ankommt. In nur 20 Minuten sind Sie mühelos auf dem neuesten Stand. Es sind nur 8 Seiten, die so komprimiert sind, dass Sie darin das aktuellste Business-English-Wissen und aktuellste Tipps und Tricks für Ihre Englisch-Kommunikation finden – und sofort anwenden können. |
Michael S., Köln, Geschäftsführer |
Angelika W., München, Projektleiterin |
Hier noch einmal alles auf einen Blick:
|
Jede Übung und jedes Beispiel, jede Trainingseinheit und jedes Muster dreht sich um ganz konkrete Business-Alltagssituationen und welche das genau sind, bestimmen Sie als Leser mit. Ein paar Beispiele aus den letzten Ausgaben inspiriert von Ihren Kundenwünschen und Leseranfragen:
Smart Business English ist die Basis für Ihr neues Business-English, mit dem Sie zu 100 % überzeugen. Aber Sie bekommen noch mehr: Denn das Besondere an Smart Business English ist nicht nur seine komprimierte Zusammensetzung. Dazu gleich noch mehr. Sondern Sie profitieren als Leser zusätzlich von unserer geschützten Online-Datenbank. Darin finden Sie eine Fülle an Zusatz-Services, die Ihnen die tägliche Berufspraxis erleichtern:
|
Den exklusiven Business-English-Notfall-Übersetzungsservice. Das gibt es nur bei Smart Business English: Sie schicken uns Ihren Geschäftsbrief auf Deutsch, Ihre E-Mail oder ein anderes Schreiben im Umfang von etwa einer Seite. Und mein Team und ich übersetzen für Sie perfekt und genau so, wie es sein sollte. Sie können uns auch Ihren fertigen englischen Brief schicken wir korrigieren ihn für Sie. Alles kostenfrei für unsere Abonnenten. Damit sparen Sie jedes Mal, wenn Sie diesen Service nutzen, zwischen 30 € und 70 € ein! |
|
Lesen Sie hier, was Leser zu diesem Service sagen:
|
Ob ein Werbebrief, Geschäftsbericht, eine „Thank you-E-Mail“ oder ein Einladungsschreiben: Jedes Schreiben wird individuell für Sie übersetzt. Damit erreichen Sie einen absolut professionellen und freundlichen Eindruck bei Ihren Business-Partnern:
Und das Beste: Sie können diesen Service jeden Monat nutzen, wenn Sie möchten! Damit haben Unsicherheit und langwieriges Googeln der „richtigen“ Worte für immer ausgedient. |
So helfe ich Ihnen in Smart Business English Whether to say "until" or "by" – and why it's so important! Schätzungsweise 80 bis 90 % meiner deutschen Studenten machen zuerst diesen Fehler – und ich bin sicher, dass es im übrigen Deutschland nicht besser ist: Sie verwechseln „until“ und „by“. Kein Wunder – im Deutschen gibt es dafür nur ein einziges Wort – „bis“. Doch im Englischen gibt es einen gravierenden (und potenziell gefährlichen) Unterschied:
Bei Verabredungen oder Lieferterminen ist es wichtig, die beiden Begriffe auseinanderhalten zu können. Hier ein paar Beispiele:
Klicken Sie hier, um es 30 Tage lang kostenfrei zu testen!
|
Gewinnen Sie 100 % Sicherheit in Meetings, Telefonaten, Präsentationen, Verhandlungen und im Verkaufsgespräch. Ab sofort bringt Sie nichts mehr aus der Fassung, was Ihre internationalen Gesprächspartner tun oder sagen. Smart Business English schenkt Ihnen die Gelassenheit und das Wissen, das Sie dazu brauchen: Vokabeln, Redewendungen und die Gelegenheit zum Üben mit kleinen Podcasts und Texten. Damit führen Sie sicher und gelassen durch jedes Meeting. Sind mit den Gepflogenheiten Ihres internationalen Publikums vertraut. Und Sie kennen die richtigen Worte und Redewendungen, mit denen Sie Ihre Gäste begrüßen, sie einander vorstellen und verabschieden. Machen Sie Eindruck mit Ihrer vollendeten Korrespondenz Mit Briefen, Faxen und E-Mails, die in der Form stimmen und inhaltlich überzeugen. Ganz einfach mit den vielen speziellen Korrespondenz-Tipps und Musterschreiben aus Smart Business English. Weil Sie die wichtigsten Formulierungen für jedes Anliegen kennen. Sämtliche Formalien für Briefe in britischem und amerikanischem Englisch beherrschen. Und wissen, welche Anrede-, Gruß- und Schlussformeln in Ihrem Schreiben die Richtigen sind. Nicht zu vergessen Ihre exklusive Zusatzleistung: der Korrespondenz-Check mit Übersetzungsservice! |
Zeigen Sie sich von Ihrer besten Seite – mit charmantem englischen Small Talk Weil Sie die modernsten Small-Talk-Themen aus dem Effeff beherrschen und sich mit aktuellen Redewendungen und Formulierungen auskennen. Man wird Ihre Gesellschaft suchen und sich auf entspanntes Plaudern mit Ihnen freuen! Bringen Sie Vorgesetzte und Kollegen zum Staunen: Mit Fachvokabular und Branchenkenntnissen, die begeistern. Egal, ob Sie spezielles Vokabular für Ihr Marketing benötigen oder sich auf die Begrüßung asiatischer Gäste vorbereiten wollen. Ob Sie über Charts und Statistiken sprechen müssen oder über Ölpreise. Vielleicht fehlen Ihnen auch juristische Formulierungen und Fachausdrücke? Oder eher technische Begriffe aus dem Ingenieurwesen? Ganz gleich, was es ist: Smart Business English befasst sich in jeder Ausgabe mit einem speziellen Branchenthema. Zusätzlich gibt es jedes Jahr einige Sonderausgaben, die sich mit ausgewählten Spezialthemen beschäftigen – zum Beispiel mit den Themen „International Sales“, „English for Marketing“ oder auch „Legal English“. Nennen Sie mir Ihre Branche – und ich suche für Sie das Vokabular und die richtigen Redewendungen heraus! Frischen Sie Ihr Business English jetzt auf – völlig ohne langweilige Vokabelpaukerei und ohne Lesen von langen Fachbüchern. Sondern unterhaltsam, effektiv und schnell – so wie es in Ihren persönlichen Business-Alltag passt.
|
Warum funktioniert Smart Business English so gut? Ganz einfach: Die Übungseinheiten sind so aufbereitet, dass Sie sie ganz spielerisch und nebenbei aufnehmen. Die Informationen in diesen Übungseinheiten sind auf das Wesentliche komprimiert. So können Sie das Gelesene optimal abspeichern und sofort in Ihrem Arbeitsalltag anwenden. Kein Pauken, keine Hausaufgaben. Sondern stattdessen
Alles, was Sie wissen müssen, ist auf knappstem Raum komprimiert zusammengefasst. Damit optimieren Sie Ihren Wortschatz und polieren Ihre Grammatik spielend leicht auf. Doch nicht nur das:
Damit kommen Sie nicht nur sprachlich weiter, sondern erreichen auch in beruflicher Hinsicht mehr. Denn Sie erhalten keine „08/15-Texte“. Sondern exakt auf den Business-Alltag ausgerichtete Trainingseinheiten, die sich mit genau den Themen auseinandersetzen, die bei Ihnen die größte Rolle spielen. Während die meisten Englisch-Schulungen und -Bücher nur allgemeines Wissen anbieten und dazu noch fleißiges Üben und Wiederholen verlangen, bietet Ihnen Smart Business English ausschließlich praxisrelevante Informationen, mit denen Sie als Führungskraft auch wirklich etwas anfangen können. Und das Ganze schaffen Sie in nur 20 Minuten – pro Monat! |
Meinen Sie nicht auch, dass dieses All inclusive Business-English-Paket es wert ist, von Ihnen kostenfrei und ohne Risiko unter die Lupe genommen zu werden? Mit allen Service-Leistungen, die ich Ihnen aufgezählt habe:
|
Sie werden sich fragen, wie Sie je ohne dieses effektive und unterhaltsame Training ausgekommen sind. Denken Sie daran: Wenn Sie heute Smart Business English zum kostenfreien 30-Tage-Test anfordern, ist dies vollkommen ohne Risiko für Sie.
Nur, wenn Sie 100 % überzeugt sind von Smart Business English und unserem exklusiven Service, erhalten Sie Ihren Trainingsbrief regelmäßig ins Büro oder zu sich nach Hause. Fordern Sie sich deshalb noch heute Ihre kostenfreie Testausgabe mit allen Service-Zusatzleistungen an. Ich freue mich sehr auf Ihre Antwort!
PS: Ihr Test ist wirklich zu 100 % kostenfrei. Sie riskieren also nichts, wenn Sie jetzt Smart Business English für 30 Tage zur Probe anfordern. Im Gegenteil: Sie erhalten Zugriff auf unsere exklusive und nur für Abonnenten zugängliche Online-Datenbank und den gratis Business-English-Korrespondenz-Check mit Übersetzungsservice. Nutzen auch Sie jetzt diese exklusiven Zusatz-Angebote und profitieren Sie von mehr Sicherheit – höherem Ansehen – einem umfassenden Wortschatz – alles in nur 20 Minuten im Monat! | ||||
Sie erhalten dieses Angebot exklusiv als Leser von Unternehmer-Wissen, Gründer-Wissen Verlag für die Deutsche Wirtschaft AG Theodor-Heuss-Straße 2 - 4 53177 Bonn Telefon: 0228 9550-120 (Kundendienst) Fax: 0228 3696480 E-Mail: [email protected] Internet: http://www.vnrag.de Handelsregister HRB 8165 beim Amtsgericht Bonn USt.-ID: DE 812639372 Vorstand: Richard Rentrop Newsletter abbestellen: Sollten Sie keine weiteren Tipps per E-Mail wünschen, klicken Sie bitte hier. Haftungsausschluss: Sämtliche Beiträge und Inhalte des Newsletters sind sorgfältig recherchiert. Dennoch ist eine Haftung ausgeschlossen. Alle Rechte liegen bei der Verlag für die Deutsche Wirtschaft AG. Nachdruck und Veröffentlichung, auch auszugsweise, sind nicht gestattet. Ausführliche Hinweise zum Datenschutz erhalten Sie hier. Sicherheit ist für uns oberstes Gebot. Unsere Systeme werden daher regelmäßig auf den aktuellsten Sicherheitsstandard gebracht. Wir versprechen, Ihre Daten vertraulich zu behandeln. Copyright © Verlag für die Deutsche Wirtschaft AG ![]() | ||||