Séminaire Grande croisière

Blue Water Cruising Seminar

Avis à tous les candidats au voyage : les prochaines sessions du séminaire Grande Croisière se tiendront : 

  • En Français, à Paris, les 3 et 4 février prochains
  • En anglais, à Miami, le 17 février prochain

Attention all would-be cruisers: the next Blue Water seminar sessions are being held: 

  • In Paris on 3rd and 4th of February, in French
  • In Miami on 17th of February, in English

_Vous rêvez d’un grand voyage autour du monde à la voile ?

_Vous vous demandez si cela est fait pour vous ?

_Vous ne savez pas par où commencer pour préparer une telle aventure 

_Do you dream of sailing around the world?

_Wondering if it’s right for you?

_Don’t know where to start preparing for such an adventure?

Ce séminaire Grande Croisière, c’est l’occasion de poser toutes vos questions à des couples ou des familles de retour de grande croisière. Experts, formateurs et grands voyageurs se relaieront pour vous aider à y voir plus clair et le cas échéant commencer à construire votre projet de grand voyage. Nous parlerons routes de grande croisière, météo, santé à bord, assurances, sécurité en mer.

Nous aurons le plaisir d’accueillir la célèbre navigatrice et ex-présidente de WWF France, Isabelle Autissier, qui nous partagera son expérience en mer. Avec elle, nous aborderons notamment certains sujets clés tels que :

_La place des femmes à bord

_La vie quotidienne en mer

_La navigation responsable

Découvrez dès maintenant le programme et les intervenants de cette édition exceptionnelle !

Our Blue Water Cruising seminar is your chance to put all your questions to couples or families who’ve recently returned from circumnavigating. Experts, instructors and blue water sailors will take turns to help you see things more clearly and, if need be, start planning your long-term voyage. We’ll be talking about long-distance cruising routes, weather, health on board, insurance and safety at sea.

We’ll have the pleasure of welcoming Isabelle Autissier, famous yachtswoman and former President of WWF France, who will be sharing her nautical experiences with us. With her help, we’ll be tackling a number of key subjects, including:

_The place of women on board

_Daily life at sea

_Responsible sailing

Find out more about the programme and speakers for this exceptional event!

 L’Europe du Nord à la voile

Northern Europe under sail

L’aventure à votre porte !

Allez-vous participer à cette première édition ?

GLY Rally décline des parcours inédits pour vous accompagner dans vos projets de navigation. Nous lançons un parcours sur l'Atlantique Nord qui partira des Canaries en décembre 2024, passera par les Açores, l'Irlande, l'Ecosse, la Suède, le Danemark, la France, et arrivera à Lisbonne en septembre 2025.

Haute mer, navigation côtière, canaux ou découverte des fjords, chaque étape sera une nouvelle expérience.

Ce parcours inédit s’éloigne des routes classiques de l’Atlantique, et chaque équipage pourra tester des conditions changeantes tout en profitant de l’encadrement et de l’ambiance offerts par le rallye.

Nos rallyes sont réservés aux propriétaires d’un voilier du groupe Grand Large Yachting.

Adventure on your doorstep!

Do you fancy taking part in this first edition?

GLY Rally offers a range of new routes to help you with your sailing projects. We’re launching a route in the North Atlantic, setting out from the Canaries in December 2024, taking in the Azores, Ireland, Scotland, Sweden, Denmark and France, and finishing up in Lisbon in September 2025.

Ocean passages, coastal sailing, inland waterways and fjords: each leg will bring new experiences.

This new route is a departure from the classic Atlantic routes, and each crew will be able to test changing conditions while enjoying the support and atmosphere offered by the rally.

Our rallies are reserved for owners of a Grand Large Yachting group yacht.

• Bénéficier d’un routage météo permanent pour naviguer sereinement

• Vivre l’esprit de camaraderie

• Aller à la rencontre de la communauté voile

• Soutenir des associations locales

• Benefit from permanent weather routing for sailing with peace of mind

• Experience the spirit of camaraderie

• Meet the sailing community

• Support local associations

L'équipe Allures au salon nautique de Düsseldorf

The Allures team at the Düsseldorf boat show

Amateurs de voile et passionnés de voyages, réservez dès maintenant vos agendas pour une expérience nautique exceptionnelle au Salon Nautique de Düsseldorf !

Ne manquez pas l'occasion de (re)découvrir Allures Yachting, de rencontrer et d’échanger avec notre équipe passionnée.

Plus d’informations à venir très prochainement pour réserver votre visite sur notre stand.

Sailing enthusiasts and travel lovers, mark the date on your calendars now for an exceptional boating experience at the Düsseldorf Boat Show!

Don't miss this opportunity to (re)discover Allures Yachting and to meet our passionate team.

More information coming soon about how to book your visit to our stand and meet our experts.

Allures Yachting célèbre ses 20 ans avec une rétrospective haute en couleurs sur les réseaux sociaux

Allures Yachting celebrates its 20th anniversary with a colourful look back via our social media networks

En 20 ans, plus de 250 bateaux sont déjà sortis du chantier ! Et autant de propriétaires qui ont pu parcourir les océans en couple, en famille, en solitaire parfois, et découvrir ainsi le monde et ses trésors en toute sérénité.

Ces 20 ans d’innovation, de passion, de paysages, de rencontres, de cultures, nous avons voulu les célébrer en images. Célébrer nos équipes et leur travail, ainsi que nos propriétaires et leurs voyages.

Rendez-vous à partir du mardi 21 novembre sur nos réseaux sociaux !

Si vous ne nous suivez pas encore, c’est l’occasion parfaite !

Over the past 20 years, more than 250 boats have left the yard! And that means there’s the same number of owners who’ve had the chance to sail the oceans, whether as a couple, as a family, sometimes solo, and discover the world and all its treasures in total serenity.

We wanted to celebrate these 20 years of innovation, passion, landscapes, encounters and cultures in pictures.To celebrate our teams and their work, as well as our owners and their voyages.

See you on our social media from Tuesday 21st November!

If you’re not already following us, this will make the perfect opportunity to start!

Zoom sur l'Allures 45.9 : Élégance, performances et manœuvrabilité.

Focus on the 45.9: Elegance, performance and ease of handling.

Coque aluminium en forme, dériveur intégral, pont en composite, l’Allures 45.9, troisième génération de 45 pieds du chantier, en reprend les fondamentaux qui ont fait son succès.

Confortable à la mer comme au mouillage, facile à manœuvrer et performant, c’est le voilier de grande croisière idéal, avec l’élégance en plus.

Et pour ceux qui veulent encore davantage de sensations à la barre ou pousser le réglage des voiles, ce modèle se décline aussi en version « sport » : l’Allures 45.9/S. Plus léger grâce à sa quille relevable et plus toilé avec son mât carbone, il ravira les anciens régatiers qui veulent maintenant parcourir les océans au long cours.

With her shaped aluminium hull, centreboard and composite deck, the Allures 45.9 is the third generation of the shipyard’s 45-footers, and she picks up on all the fundamentals that have made the model such a success. 

Comfortable both under way and at anchor, easy to handle and high-performance, this is the ideal blue water cruising yacht. And with more than a touch of elegance included.

And for those who want even more thrills at the helm or to trim those sails that little bit more, this model also comes in a “sports” version: the Allures 45.9/S. Lighter thanks to her lifting keel and with more sail area thanks to her carbon mast, she will delight any former racers now in search of ocean cruising. 

420, rue de la Pyrotechnie 50110 Cherbourg-en-Cotentin FR